> 文章列表 > “心超诸境外”的出处是哪里

“心超诸境外”的出处是哪里

“心超诸境外”的出处是哪里

“心超诸境外”出自唐代陶翰的《宿天竺寺》。

“心超诸境外”全诗

《宿天竺寺》

唐代 陶翰

松柏乱岩口,山西微径通。

天开一峰见,宫阙生虚空。

正殿倚霞壁,千楼标石丛。

夜来猿鸟静,钟梵响云中。

岑翠映湖月,泉声乱溪风。

心超诸境外,了与悬解同。

明发唯改视,朝日长崖东。

湖色浓荡漾,海光渐曈朦。

葛仙迹尚在,许氏道犹崇。

独往古来事,幽怀期二公。

《宿天竺寺》陶翰 翻译、赏析和诗意

诗词《宿天竺寺》是唐代诗人陶翰创作的一首诗,描绘了作者宿在天竺寺中的景色和感受。

松柏乱岩口,山西微径通。

天开一峰见,宫阙生虚空。

译文

松柏交错,山路崎岖

一片天空中显现一座山峰,宛如宫殿在虚空中生长。

诗意:

诗人描述了天竺寺的景色,山中的松柏树繁茂,山路崎岖,给人一种幽静和神秘的感觉。诗人目睹到了一座高耸入云的山峰,宛如宫殿般在虚空中生长,让人感叹大自然的壮美和神奇。

千楼标石丛,夜来猿鸟静。

钟梵响云中,岑翠映湖月。

译文:

千楼标示着石头之间,夜晚猿猴和鸟鸣静谧。

钟声和佛法之音响彻云霄,山峰上翠绿的树木倒映在湖泊上的明亮月光里。

诗意:

天竺寺周围是密密的山峦和山石,如同石头堆砌成的楼阁。夜晚之时,山中一片宁静,只有猿猴和鸟鸣才能打破寂静。在这宁静的山谷中传来了钟声,以及佛法之音,如同从云中传出来的一般。峰巅上郁郁葱葱的树木倒映在湖面上的月光里,给人一种奇幻的感觉。

泉声乱溪风,心超诸境外。

了与悬解同,明发唯改视。

译文:

泉水的流声和溪流的吹风声交织在一起,心灵超越了所有的尘境。

达到心灵的解放,明朗的天光唯一能改变我的视觉。

诗意:

在山间,清澈的泉水潺潺流淌,溪风吹拂着心灵。此时,心灵超越了世俗的尘嚣,突破了种种束缚。达到了一种解脱和自由。面对明朗的天光,只有自己的视觉才能决定看到的事物。

朝日长崖东,湖色浓荡漾。

海光渐曈朦,葛仙迹尚在。

译文:

旭日从东方的峭壁上升起,湖水的颜色浓郁而波澜起伏。

海光逐渐模糊,葛仙的足迹依然留存。

诗意:

太阳在山峭壁的东方升起,映照在湖水上,湖水呈现出浓郁的颜色,波澜起伏。海光逐渐模糊,葛仙的足迹仍然在这里留存,这是对历史和传统的一种向往和缅怀。

许氏道犹崇,独往古来事。

幽怀期二公。

译文:

许氏道德仍然崇高,我独自往古代的故事中去。

忧伤深处等待与两位先贤相会。

诗意:

许氏的道德依然被人们所崇尚,我独自离开现实世界,去感受古代的故事和历史。内心深处怀有忧伤,期待与两位先贤相会,寻求一种精神上的寄托和安慰。